Transcription

Instructions d’emploiSUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0SUNNY BOYNYSUNFRANÇAISBOYSB30-50-1AV-40-BE-fr-10 Version 1.0

Dispositions légalesSMA Solar Technology AGDispositions légalesLes informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG.Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit deSMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à sonutilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.Garantie SMAVous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles sur le site www.SMA-Solar.com.Licences logiciellesVous trouverez les licences pour les modules logiciels utilisés sur l’interface utilisateur du produit.Marques déposéesToutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pasexplicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’unproduit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).Modbus est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par laModbus Organization, Inc.QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips et Pozidriv sont des marques déposées de Phillips Screw Company.Torx est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAllemagneTél. : 49 561 9522-0Fax 49 561 9522-100www.SMA-Solar.comE-mail : [email protected]État actuel : 17/03/2017Copyright 2017 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.2SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

SMA Solar Technology AGTable des matièresTable des matières12Remarques relatives à ce document.61.11.21.31.41.51.6Champ d’application.Groupe cible.Symboles.Informations complémentaires .Nomenclature .Formats.666788Sécurité.92.12.299Utilisation conforme.Consignes de sécurité .3Contenu de la livraison. 114Description du produit . 124.14.24.35Montage. 185.15.26Sunny Boy . 12Interfaces et fonctionnalités. 14Signaux DEL. 16Conditions requises pour le montage. 18Montage de l’onduleur . 20Raccordement électrique . 226.16.26.3Sécurité lors du raccordement électrique. 22Aperçu de la zone de raccordement . 22Raccordement AC . 236.3.16.3.26.3.36.46.56.6Conditions préalables au raccordement AC . 23Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public . 24Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire . 27Raccordement des câbles réseau. 28Montage de l’antenne de réseau local sans fil . 30Raccordement DC . 316.6.16.6.2Instructions d’emploiConditions préalables au raccordement DC . 31Assemblage des connecteurs DC. 32SB30-50-1AV-40-BE-fr-103

Table des matières6.6.36.6.47Procédure à suivre pour la mise en service.Mise en service de l’onduleur.Configuration de l’onduleur.Démarrage de l’autotest (uniquement pour l’Italie).39394144Utilisation de l’interface utilisateur . 458.1Établissement d’une liaison à l’interface utilisateur. 458.1.18.1.28.1.38.28.38.49Raccordement du générateur photovoltaïque . 34Démontage des connecteurs DC. 37Mise en service . 397.17.27.37.48SMA Solar Technology AGÉtablissement d’une connexion par réseau local sans fil. 45Établissement d’une connexion directe par Ethernet. 46Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local 47Connexion à l’interface utilisateur et déconnexion . 48Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur. 50Modifier le mot de passe . 53Configuration de l’onduleur. 549.19.29.39.49.59.69.79.89.99.10Modification des paramètres de fonctionnement.Lancement de l’assistant d’installation.Paramétrage du jeu de données régionales.Configuration de la fonction Modbus.Enregistrement de la configuration dans un fichier .Import de la configuration depuis un fichier .Activer la fonction WPS .Désactivation et activation du réseau local sans fil.Désactivation de l’affichage dynamique de puissance.Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italieuniquement) .9.11 Désactivation de la surveillance du conducteur de protection.9.12 Configuration de la gestion de l’injection .54555656575858585960606110 Mise hors tension de l’onduleur . 6211 Nettoyage de l’onduleur. 644SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

SMA Solar Technology AGTable des matières12 Recherche d’erreurs. 6512.1 Oubli du mot de passe.12.2 Messages d’événements .12.3 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau del’installation photovoltaïque .12.4 Mise à jour du micrologiciel .6566848713 Mise hors service de l’onduleur. 8914 Caractéristiques techniques. 9314.1 DC/AC. 9314.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 . 9314.1.2 Sunny Boy 4.0 / 5.0 . 9514.214.314.414.514.614.7Caractéristiques générales.Conditions climatiques .Dispositifs de protection .Équipement .Couples de serrage.Capacité de la mémoire de données.97989898999915 Contact .10016 Déclaration de conformité UE .102Instructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-105

1 Remarques relatives à ce document1SMA Solar Technology AGRemarques relatives à ce document1.1Champ d’applicationCe document est valable pour les types d’appareil suivants : SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0) SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6) SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0) SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0)1.2Groupe cibleCe document s’adresse au personnel qualifié et aux utilisateurs finaux. Les opérations identifiéesdans le présent document par un symbole d’avertissement et par le mot « Personnel qualifié » nedoivent être réalisées que par du personnel qualifié. Les opérations ne nécessitant aucunequalification particulière n’ont pas de marque spécifique et peuvent également être réalisées parles utilisateurs finaux. Le personnel qualifié doit posséder les qualifications suivantes : Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors del’installation et de la manipulation d’appareils et installations électriques Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques Connaissance des normes et directives applicables Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité1.3SymbolesSymboleExplicationConsigne de sécurité dont le non-respect entraîneinévitablement des blessures corporelles gravesvoire mortellesConsigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire mortellesConsigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou demoyenne gravitéConsigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matérielsChapitre décrivant des opérations qui ne doiventêtre réalisées que par du personnel qualifié6SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

1 Remarques relatives à ce documentSMA Solar Technology AGSymboleExplicationInformation importante sur un thème ou un objectifprécis, mais ne relevant pas de la sécuritéCondition devant être remplie pour atteindre un objectif précisRésultat souhaitéProblème susceptible de survenir1.4Informations complémentairesPour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com :Titre du documentType de document« Rendement et derating »Rendement et derating - Comportement des onduleurs du type Sunny Boy, Sunny Tripower et Sunny Mini CentralInformation technique« Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sansséparation galvanique »Informations sur la « Résistance d’isolement (Riso) d’installationsphotovoltaïques sans séparation galvanique »Information technique« Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » Information techniqueCritères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel« Disjoncteur miniature »Dimensionnement des disjoncteurs miniatures adaptés pour des onduleurs sous l’influence d’effets photovoltaïques spécifiquesInformation technique« Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »Formulaire« Installations Webconnect sur le Sunny Portal »Enregistrement sur le Sunny PortalManuel d’utilisation« Interface SMA Modbus »Informations sur la mise en service et la configuration de l’interface Modbus SMAInformation technique« Interface SunSpec Modbus »Informations sur la mise en service et la configuration de l’interfaceModbus SunSpecInformation technique« Interface SMA Modbus »Liste des onglets spécifiques à Modbus SMAInformation techniqueInstructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-107

1 Remarques relatives à ce documentSMA Solar Technology AGTitre du documentType de document« Interface SunSpec Modbus »Liste des onglets spécifiques à Modbus SunSpecInformation technique« Paramètres et valeurs de mesure »Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur etleurs réglages possiblesInformation technique1.5NomenclatureDésignation complèteDésignation dans ce documentSunny BoyOnduleur, produit1.6FormatgrasFormatsUtilisation RaccordementsExemple Ports La valeur peut être lue dansle champ Énergie. Paramètres Sélectionnez Réglages. Éléments de l'interface utilisateur Saisissez 10 dans le champMinutes. Éléments devant être sélectionnés Éléments devant être saisis Associe plusieurs éléments quevous devez sélectionner SélectionnezRéglages Date.[Bouton] Bouton que vous devezsélectionner ou actionner Cliquez sur [Suivant].8SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

2 SécuritéSMA Solar Technology AG22.1SécuritéUtilisation conformeLe Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur avec deux MPP trackers quitransforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme auréseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.Le produit est adapté pour une utilisation en intérieur comme en extérieur.Le produit ne doit être exploité qu’avec des générateurs photovoltaïques de la classe deprotection II selon IEC 61730, classe d’application A. Les panneaux photovoltaïques utilisésdoivent convenir à une utilisation avec ce produit.Les panneaux photovoltaïques d’une grande capacité à la terre ne doivent être utilisés que si leurcapacité de couplage est inférieure à 1,4 μF (pour plus d’informations concernant le calcul de lacapacité de couplage, voir l’information technique « Courants de fuite capacitifs » sur www.SMASolar.com).La plage de fonctionnement autorisée de tous les composants doit être respectée en toutescirconstances.Le produit ne doit être utilisé que dans les pays pour lesquels il est homologué ou pour lesquels il aété autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau.Le produit est également admis sur le marché australien et peut être utilisé en Australie. Si unsystème de gestion des droits numériques est exigé, l’onduleur doit être utilisé uniquement avec unDemand Response Enabling Device (DRED). Cela vous garantit que l’onduleur appliquesystématiquement les consignes de limitation de la puissance active de l’exploitant de réseau.L’onduleur et le Demand Response Enabling Device (DRED) doivent être raccordés au mêmeréseau et l’interface Modbus de l’onduleur doit être activé et le serveur TCP, configuré.Utilisez ce produit exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec lesnormes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité despersonnes ou entraîner des dommages matériels.Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autoriséesqu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraînel’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisationd’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommagesrésultant d’une telle intervention.Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considéréecomme non conforme.Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés etrester accessibles à tout moment.La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.2.2Consignes de sécuritéCe chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors detoute opération effectuée sur et avec le produit.Instructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-109

2 SécuritéSMA Solar Technology AGLisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pouréviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïqueEn cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereusedans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec lesconducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptiblesd’entraîner la mort. Si vous déconnectez en charge les connecteurs DC de l’onduleur, un arcélectrique pouvant provoquer un choc électrique et des brûlures est susceptible de se former. Ne touchez pas aux extrémités des câbles dénudés. Ne touchez pas aux conducteurs DC. Ne touchez pas aux composants conducteurs de tension dans l’onduleur. Le montage, l’installation et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnelqualifié. Si une erreur survient, faites-la corriger exclusivement par du personnel qualifié. Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décritdans le présent document.Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleurLe contact avec les composants conducteurs à l’intérieur de l’onduleur peut entraîner des chocsélectriques susceptibles d’entraîner la mort. Certains composants ont besoin d’au moins 5 minutespour se décharger, y compris après la mise hors tension de l’onduleur. N’ouvrez pas l’onduleur.Danger de mort par choc électriqueLe contact avec un panneau photovoltaïque non mis à la terre ou avec le châssis d’un générateurnon mis à la terre peut provoquer un choc électrique susceptible d’entraîner la mort. Les panneaux photovoltaïques, le châssis du générateur et les surfaces conductricesd’électricité doivent être constamment reliés et mis à la terre. Dans ce cadre, veillez àrespecter les dispositions applicables sur site.Endommagement de l’onduleur dû à l’utilisation de produits nettoyants Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétiqueet les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon.10SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

3 Contenu de la livraisonSMA Solar Technology AG3Contenu de la livraisonVérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraisonincomplète ou de dommages, contactez votre revendeur.ABCDEF SUNNY BOYGHIKFigure 1 : Éléments du contenu de Support muralC3Vis à tête bombée M5 12D4Connecteur DC positifE4Connecteur DC négatifF8Bouchon d’étanchéitéG1Fiche AC : écrou-raccord, douille filetée avec anneau de joint, insertde douille, capuchon de verrouillage et un tournevis d’angle Torx(TX 8)H1Manchon de protection RJ45 : écrou-raccord, insert d’étanchéité,douille filetéeI1Antenne de réseau local sans filK1Notice résumée avec autocollant de mot de passe au dosSur l’autocollant figurent les informations suivantes : Code d’identification PIC (Product Identification Code) pourl’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal Code d’enregistrement RID (Registration Identifier) pourl’enregistrement de l’installation sur le Sunny Portal Mot de passe du réseau local sans fil WPA2-PSK (Wi-FiProtected Access 2 - Preshared Key) pour la connexion directeà l’onduleur par réseau local sans filInstructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-1011

4 Description du produit4SMA Solar Technology AGDescription du produit4.1Sunny BoyLe Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur avec deux MPP trackers quitransforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme auréseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.CSUNNY BOYBASUNNY BOYYY BONSUNFigure 2 : Structure du Sunny BoyPositionDésignationAInterrupteur-sectionneur DCL’onduleur est équipé d’un interrupteur-sectionneur DC. Lorsque l’interrupteursectionneur DC est en position I, il établit une liaison conductrice entre le générateur photovoltaïque et l’onduleur. Lorsque l’interrupteur-sectionneur DC esten position O, le circuit électrique DC est interrompu et le générateur photovoltaïque est complètement déconnecté de l’onduleur. La coupure s’effectueau niveau de tous les pôles.12SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

4 Description du produitSMA Solar Technology AGPositionDésignationBDELLes DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur.CPlaque signalétiqueLa plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. Laplaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : Type d’appareil (Model) Numéro de série (Serial No.) Date de fabrication (Date of manufacture) Code d’identification (PIC) pour l’enregistrement sur le Sunny Portal Code d’enregistrement (RID) pour l’enregistrement sur le Sunny Portal Mot de passe du réseau local sans fil (WPA2-PSK) pour la liaison directeà l’interface utilisateur de l’onduleur via le réseau local sans fil Caractéristiques spécifiques à l’appareilSymboleExplicationOnduleurLe symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.Respecter la documentationLe symbole et la DEL rouge indiquent une erreur.Transmission de donnéesLe symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau.Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantesAu cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Évitez toutcontact avec l’appareil pendant le fonctionnement. Laissez le produit refroidir suffisamment avant toute intervention sur celui-ci.Danger de mort par choc électriqueLe produit fonctionne avec des tensions élevées. Mettez le produit horstension avant toute intervention. Toute intervention sur le produit doit êtreeffectuée exclusivement par du personnel qualifié.Respecter la documentationSuivez toutes les informations données dans les documentations fourniesavec le produit.Instructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-1013

4 Description du produitSymboleSMA Solar Technology AGExplicationDangerCe symbole indique que l’onduleur doit être mis à la terre de façon supplémentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur place.Courant continuLe produit ne dispose pas de séparation galvanique.Courant alternatifMarquage DEEEN’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, maisconformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchetsd’équipements électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.Marquage CELe produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.Indice de protection IP65Le produit est protégé contre la pénétration de poussière et les jets d’eaude toutes directions.Le produit est approprié au montage en extérieur.RCM (Regulatory Compliance Mark)Le produit est conforme aux exigences des directives australiennes.4.2Interfaces et fonctionnalitésL’onduleur est équipé des interfaces et fonctions suivantes :Interface utilisateur pour la surveillance et la configuration de l’onduleurL’onduleur est équipé de série d’un serveur Web intégré qui met à disposition une interfaceutilisateur permettant de configurer et de surveiller l’onduleur. L’interface utilisateur de l’onduleur estaccessible dans le navigateur Web d’un ordinateur, d’une tablette ou d’un smartphone connecté àun réseau local sans fil ou Ethernet.14SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

SMA Solar Technology AG4 Description du produitSMA SpeedwireL’onduleur est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type decommunication basé sur le standard Ethernet. Cette technologie permet une transmission dedonnées à 10 ou 100 Mbit/s, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire dans lesinstallations photovoltaïques et l’interface utilisateur de l’onduleur.SMA WebconnectL’onduleur est équipé de série d’une fonction Webconnect. La fonction Webconnect permet latransmission directe des données entre les onduleurs d’une petite installation et le portail InternetSunny Portal, sans recours à un produit de communication supplémentaire. Cette fonction est limitéeà un maximum de 4 onduleurs par installation Sunny Portal. Votre installation Sunny Portal estaccessible directement dans le navigateur Web d’un ordinateur, d’une tablette ou d’un smartphoneconnecté à un réseau local sans fil ou Ethernet.Webconnect permet aux installations photovoltaïques exploitées en Italie la connexion oudéconnexion de l’onduleur du réseau électrique public et la définition des limites de fréquence àrespecter au moyen de messages IEC61850-GOOSE.Wi-FiL’onduleur est équipé de série d’une interface Wi-Fi. L’interface Wi-Fi est activée par défaut à lalivraison. Si vous ne souhaitez pas utiliser de réseau local sans fil, vous pouvez désactiverl’interface Wi-Fi.Par ailleurs, l’onduleur dispose d’une fonction WPS (WPS : Wi-Fi Protected Setup) qui sert àconnecter automatiquement l’onduleur à un appareil se trouvant sur le même réseau que l’onduleur(routeur, ordinateur, tablette ou smartphone, par exemple).ModbusL’onduleur est équipé d’une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doitêtre configurée en cas de besoin.L’interface Modbus des appareils SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel etremplit les fonctions suivantes : Interrogation à distance des valeurs de mesure Réglage à distance des paramètres de fonctionnement Valeurs de consigne pour la commande d’installationSystème de gestion du réseauL’onduleur est équipé de fonctions permettant la mise en œuvre d’un système de gestion du réseau.Selon les exigences de l’exploitant de réseau, vous pouvez activer et configurer ces fonctions(limitation de la puissance active, par exemple) via les paramètres de fonctionnement.Instructions d’emploiSB30-50-1AV-40-BE-fr-1015

4 Description du produitSMA Solar Technology AGSMA OptiTrac Global PeakSMA OptiTrac Global Peak est une version améliorée du SMA OptiTrac et permet au point defonctionnement de l’onduleur de suivre avec exactitude le point de fonctionnement optimal dugénérateur photovoltaïque (MPP), et ce à tout moment. De plus, grâce àSMA OptiTrac Global Peak, l’onduleur identifie plusieurs niveaux maximums de puissance dans laplage de fonctionnement disponible, tels qu’ils peuvent notamment se présenter dans le cas desstrings partiellement ombragés. SMA OptiTrac Global Peak est activé par défaut.Unité de surveillance du courant de défaut sensible à tous les courantsL’unité de surveillance du courant de défaut sensible à tous les courants détecte les courantsdifférentiels continus et alternatifs. Sur les onduleurs monophasés et triphasés, le capteur de courantdifférentiel intégré enregistre la différence de courant entre le conducteur de neutre et le nombre deconducteurs de ligne. Si la différence de courant augmente brusquement, l’onduleur se déconnectedu réseau électrique public.SMA Smart ConnectedSMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance de l’onduleur par le biais duSunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant de l’installation et le personnelqualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pourutiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que l’onduleur soit connecté en permanence avecle Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soientenregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles.4.3Signaux DELLes DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur.16SB30-50-1AV-40-BE-fr-10Instructions d’emploi

4 Description du produitSMA Solar Technology AGDELStatutExplicationDEL verteclignote: alluméependant 2 s etéteinte pendant2sEn attente des conditions de connexionLes conditions du mode d’injection ne sont pas encoreremplies. Lorsque les conditions du mode d’injection sontremplies, l’onduleur commence avec le mode d’injection.clignote rapidementMise à jour de micrologiciel du processeurLe micrologiciel du processeur est en cours de mise à jour.alluméeMode d’injectionL’onduleur injecte du courant dans le réseau à une puissance supérieure à 90 %.PulsationMode d’injectionL’onduleur est équipé d’un affichage dynamique de lapuissance par l’intermédiaire de la DEL verte. La DEL vertepulse rapidement ou lentement en fonction de la puissance. En cas de besoin, vous pouvez désactiver l’affichage dynamique de la puissance par la DEL verte.éteinteL’onduleur ne continue pas d’injecter dans le réseau électrique public.DEL rougealluméeÉvénement survenuSi un événement survient, un message d’événementconcret accompagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur de l’onduleur ou dans le produit de communication.DEL bleueClignote lentement Établissement de la liaison de communication en courspendant 1 minute L’onduleur établit soit une liaison à un réseau local, soitenvironune connexion Ethernet directe à un terminal (ordinateur,tablette ou smartphone, par exemple).Instructions d’emploiClignote rapidement pendant 2minutes environWPS activéLa fonction WPS est activée.alluméeCommunication activeUne connexion à un réseau local ou une connexion Ethernet directe à un terminal (ordinateur, tablette ou smartphone, par exemple) est active.SB30-50-1AV-40-BE-fr-1017

5 Montage5SMA Solar Technology AGMontage5.1

SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0) SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6) SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0) 1.2 SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0)Groupe cible Ce document s’adresse au personnel qualifié et aux utilisateurs finaux. Les opérations identifiées dans le présent document par un symbo